Читайте также:

     Но, к величайшему удивлению, нагоняя он не получил и врать ему не пришлось.   &n..

Гайдар Аркадий Петрович   
«Р. В. С.»

Она пела об огромных китах, приплывающих из северных морей, с колючими сосульками на плавниках; о Сиренах, которые рассказывают такие чудесные ска..

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Рыбак и его душа»

Наконец мое финансовое положение стало настолько угрожающим, что вскоре я понял: необходимо либо бежать из столицы и ..

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Этюд в багровых тонах»

Смотрите также:

Радио Свобода. Взломщик из Шейдихилла. Истории Джона Чивера

Краткое характеристика произведений

Новелист - писатель

Исполинское радио

Алексей Пасуев. Джон Чивер

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Сент-джеймский автобус», страница 1 (прочитано 0%)

«Бриллианты Кэботов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Грабитель из Шейди-Хилла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«День, когда свинья упала в колодец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Еще одна житейская история», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Монтральдо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наваждение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Перси», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пловец (engl)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пять сорок восемь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Семейная хроника Уопшотов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

   Пер. - Н.Галь.

   Автобус, доставляющий учеников и учениц в Сент-джеймскую протестантскую епископальную школу, отходит в восемь часов утра от угла Парк-авеню, в районе Шестидесятых улиц. В такую рань иные родители, отводящие детей на остановку, еще не выспались и не успели выпить кофе; зато, если небо ясное, это лучшее время дня: солнечные лучи совсем по-особенному освещают город, и в воздухе разлита бодрящая свежесть. В этот час кухарки и швейцары прогуливают собак, а привратницы старательно, с мылом отмывают резиновые коврики у порога. Однажды родители и дети видели, как брел восвояси гуляка в смокинге, вывалявшийся в опилках, вообще же следы ночной жизни в эту пору - редкость.
   Осенью, когда начались занятия, на этой остановке ждали школьного автобуса пять учеников, все - обитатели здешнего квартала многоквартирных домов, построенных из светлого камня. Две девочки - Луиза и Эмили Шеридан - были новенькие. Еще трое - мальчик по фамилии Прюит, Кэтрин Брюс и малышка Армстронг - ездили автобусом Сент-джеймской школы и в прошлом году.
   Мистер Прюит отводил сына к остановке на углу каждое утро. Они были в костюмах от одного портного и оба, здороваясь с дамами, слегка прикасались к шляпе. Кэтрин Брюс, уже не такая маленькая, могла бы дойти до остановки одна, но она была близорука, и потому ее провожал отец, а когда он отлучался из города по делам, ее приводила горничная. Первая жена Стивена Брюса, мать Кэтрин, умерла, и он, не в пример многим отцам, был на редкость внимателен к дочери. Кэтрин была рослая, крупная девочка, но он ласково держал ее за руку, переводил через улицу и, стоя на углу, бывало, обнимал ее за плечи. От второго брака у него детей не было. Миссис Армстронг отводила дочь на автобусную остановку только в тех случаях, когда не удавалось послать горничную или кухарку. Миссис Шеридан, как и миссис Армстронг, передоверяла эту обязанность горничной, но не так часто. По крайней мере три раза в неделю она приходила на угол с дочерьми и со старым шотландским терьером на поводке.
   Сент-джеймская школа невелика, и родители, стоя на углу в ожидании автобуса, доверительно беседовали. Мистер Брюс был знаком с зятем мистера Прюита и приходился троюродным братом женщине, с которой миссис Армстронг в школьные годы делила комнату в пансионе. У миссис Шеридан и мистера Прюита нашлись общие друзья.
   - Вчера вечером мы виделись с вашими друзьями, - сказал однажды утром мистер Прюит. - Вы ведь знаете Марчисонов?
   - О да, да, - сказала миссис Шеридан.
   Она никогда не довольствовалась простым утвердительным ответом, но всегда говорила "О да, да" или "Да-да-да".
   Миссис Шеридан одевалась очень просто, и в волосах ее уже проступала седина.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (15) : 123456789101112131415

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Он питал слабость к гардениям и геральдике, отличаясь во всем остальном совершенным здравомыслием. Мисс Вирджинии Е. Отис шел шестнадцатый год. Это была стройная девочка, грациозная, как лань, с большими, ясными голубыми глазами. Она прекрасно ездила на пони и, уговорив однажды старого лорда Билтона проскакать с ней два раза наперегонки вокруг Гайд-парка, на полтора корпуса обошла его у самой статуи Ахиллеса; этим она привела в такой восторг юного герцога Чеширского, что он немедленно сделал ей предложение и вечером того же дня, весь в слезах, был отослан своими опекунами обратно в Итон. В семье было еще двое близнецов, моложе Вирджинии, которых прозвали "Звезды и полосы", поскольку их без конца пороли. Поэтому милые мальчики были, не считая почтенного посла, единственными убежденными республиканцами в семье.
     От Кентервильского замка до ближайшей железнодорожной станции в Аскоте целых семь миль, но мистер Отис заблаговременно телеграфировал, чтобы им выслали экипаж, и семья двинулась к замку в отличном расположении духа.
     Был прекрасный июльский вечер, и воздух был напоен теплым ароматом соснового леса. Изредка до них доносилось нежное воркование лесной горлицы, упивавшейся своим голосом, или в шелестящих зарослях папоротника мелькала пестрая грудь фазана. Крошечные белки поглядывали на них с высоких буков, а кролики прятались в низкой поросли или, задрав белые хвостики, улепетывали по мшистым кочкам. Но не успели они въехать в аллею, ведущую к Кентервильскому замку, как небо вдруг заволокло тучами, и странная тишина сковала воздух. Молча пролетела у них над головой огромная стая галок, и, когда они подъезжали к дому, большими редкими каплями начал накрапывать дождь...

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Кентервильское привидение»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чивер Джон (Cheever John), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

Rambler's Top100