Мегрэ выдвинул ящик стола, пробежал глазами сообщение из Международного бюро идентификации в Копенгагене. «Париж...
Денек выдался ветреный, но не холодный. После короткой разминки и легкой тренировки на душе было легко, настроение праздничное...
ость так, что машина с легким, упругим жужжанием понеслась по асфальтовой мостовой, широкой и серой, как туго растянутое суконное Одеяло, Натка сдернула синий платок, чтобы вет..
Смотрите также:
Радио Свобода. Взломщик из Шейдихилла. Истории Джона Чивера
Краткое характеристика произведений
Вы читаете «Еще одна житейская история», страница 1 (прочитано 0%)
«Бриллианты Кэботов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Грабитель из Шейди-Хилла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«День, когда свинья упала в колодец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Пер. - Т.Кудрявцева.
Обрисуйте мне стену в Вероне, затем - фреску над дверью. На переднем
плане - цветущее поле, несколько желтых домиков или дворцов, а в отдалении
- башни города. Справа по ступеням сбегает гонец в пурпурном плаще. В
открытую дверь видна пожилая женщина, лежащая на кровати. Вокруг стоят
придворные. А выше, на лестнице, дерутся два дуэлянта. Посреди поля
принцесса венчает цветами то ли святого, то ли героя. На церемонию эту
почтительно взирают, образуя круг, гончие псы и прочие животные, в том
числе - лев. В дальнем левом углу - полоска зеленой воды, по которой
плывет в гавань флотилия парусников. Высоко на фоне неба двое мужчин в
придворном платье болтаются на виселице. У меня есть друг - он принц, и
Верона его родина, однако жил он среди пригородных поездов, белых домиков
с тисами в палисаднике, среди улиц и контор Нью-Йорка и носил зеленую
фетровую шляпу и потертый плащ, туго перетянутый поясом и прожженный на
рукаве.
Маркантонио Парлапьяно - или Буби, как его все звали, - был нищий
принц. Он продавай швейные машины для одной миланской фирмы. Его батюшка
лишился остатков своего достояния в венецианском казино, а достояние это
было немалое. У Парлапьяно был замок под Вероной, но единственное, на что
семья сохранила право, - это быть погребенными в фамильном склепе. Буби
обожал отца, несмотря на эту бессмысленную растрату целого состояния.
Однажды в Вероне он пригласил меня к старику на чай и держался при этом со
старым игроком почтительно, без всяких выпадов. В роду у Буби одна из
бабок была англичанка, и волосы были светлые, а глаза голубые. Он был
высокий, худой, с огромным носом и манерами человека эпохи Возрождения.
Перчатки он натягивал палец за пальцем, пояс плаща завязывал так туго,
точно опасался, как бы не упала шпага, а фетровую шляпу надевал набекрень,
словно это была широкополая шляпа с перьями. Когда мы познакомились, у
него была любовница - поразительно красивая в умная француженка. Ему все
время приходилось разъезжать по делам своей фирмы, и вот во время поездки
в Рим он встретил Грейс Осборн, работавшую тогда в американском
консульстве, и влюбился в нее. Она была прехорошенькая. По не обладала
нужной гибкостью, что женщина более хитрая постаралась бы скрыть. Взгляды
ее отличались реакционностью, и она была невероятная чистюля. Один ее
враг, подвыпив, сказал как-то, что ради таких, как она, в мотелях и
гостиницах заворачивают в целлофан стаканы и заклеивают санитарной лентой
сиденье в туалете. Буби любил ее по многим причинам, но главным образом
потому, что она была американкой. А он обожал Америку и был единственным
из когда-либо встречавшихся мне итальянцев, который в Риме предпочитал
ресторан отеля "Хилтон" всем остальным. Буби и Грейс обвенчались на
Капитолийском холме и провели медовый месяц в "Хилтоне".
Тем временем:
... Они не знали, что он может сделать. Помню, как нам запретили
входить в гавань для очистки мола от трупов. В то утро у входа в гавань
мне было очень страшно. Орудий у него хватало, и ему ничего не стоило
выкинуть нас вон. Мы решили войти, подтянуться вплотную к молу, бросить
оба якоря и открыть огонь по турецкой части города. Они выкинули бы нас
вон, но мы разнесли бы город. Когда мы вошли в гавань, они обстреляли нас
холостыми зарядами. Кемаль прибыл в порт и сместил турецкого коменданта.
За превышение власти или что-то в этом духе. Слишком много взял на себя.
Могла бы выйти прескверная история.
Трудно забыть набережную Смирны. Чего только не плавало в ее водах.
Впервые в жизни я дошел до того, что такое снилось мне по ночам. Рожавшие
женщины - это было не так страшно, как женщины с мертвыми детьми. А рожали
многие. Удивительно, что так мало из них умерло. Их просто накрывали
чем-нибудь и оставляли. Они всегда забирались в самый темный угол трюма и
там рожали. Как только их уводили с мола, они уже ничего не боялись.
Греки тоже оказались милейшими людьми. Когда они уходили из Смирны, они
не могли увезти с собой своих вьючных животных, поэтому они просто
перебили им передние ноги и столкнули с пристани в мелкую воду. И все мулы
с перебитыми ногами барахтались в мелкой воде. Веселое получилось зрелище.
Куда уж веселей.
1
Все были пьяны. Пьяна была вся батарея, в темноте двигавшаяся по
дороге. Мы двигались по направлению к Шампани. Лейтенант то и дело
сворачивал с дороги в поле и говорил своей лошади: "Я пьян, mon vieux
[старина (фр.)], я здорово пьян. Ох! Ну и накачался же я". Мы шли в
темноте по дороге всю ночь, и адъютант то и дело подъезжал к моей кухне и
твердил: "Затуши огонь. Опасно. Нас заметят". Мы находились в пятидесяти
километрах от фронта, но адъютанту не давал покоя огонь моей кухни. Чудно
было идти по этой дороге. Я в то время был старшим по кухне.
ИНДЕЙСКИЙ ПОСЕЛОК
На озере у берега была причалена чужая лодка...
ресурс Чивер Джон (Cheever John)